法律翻譯是翻譯中的高端服務,它主要服務律師,外資企業,進出口公司等社會上層群體,質量要求和技術難度都相當高。法律翻譯工作除了對譯員及相關的條件提出較高的要求外,還受制于法律語言本身的特點。學府翻譯長期以來一直致力于為各駐華使領館、商務處以及眾多全球跨國公司、多家知名律師事務所提供專業化的翻譯服務,并與他們簽約建立了長期合作關系。針對法律翻譯行業的特點,法律翻譯團隊須由專業人士擔任。學府聘用的專業翻譯精通民法法系和普通法法系,擅長訴訟文書、仲裁翻譯、傳票、投訴、經濟法,國際私法,國際商事仲裁,國際法,國際貿易法律資料翻譯,熟悉外商投資與私募股權法律法規。
公司率先在行業內通過SO9001:2008質量管理體系認證,榮獲中國翻譯協會會員;我們的工作全部由人工翻譯完成,嚴禁使用電腦自動翻譯,譯員均有5年以上翻譯經驗,并持有人事部二級口筆譯證書,眾多稿件由外籍譯員翻譯完成,經驗豐富;所有的譯件均有人工逐字逐句嚴格校對,文字和專業雙重審核,并對其進行編輯。此舉可消除錯譯、漏譯、拼寫、打字和語法上的錯誤,保證用詞貼切與一致性,把錯誤降到最低;在翻譯過程中,我們會隨時與您溝通,并隨時監控翻譯質量及進程,做到出現問題及時解決;無微不至的售后翻譯服務團隊是您工作上的堅強后盾。
官方微信